La Chine Xi promet une nouvelle vague de répression de la corruption au milieu des purges record

Micah McCartney est journaliste pour Newsweek à Taipei, à Taïwan. Il couvre les relations entre les États-Unis et la Chine, les questions de sécurité en Asie de l’Est et en Asie du Sud-Est, ainsi que les liens croisés entre la Chine et Taïwan. Vous pouvez contacter Micah en envoyant un e-mail à m. mccartney@newsweek. com.

Selon les faits, Eith a observé et vérifié de première main par le journaliste, ou a rapporté et vérifié à partir de sources qui ne peuvent pas être utilisées.

Le président de la Chine, Xi Jinping, a renouvelé son appel à éradiquer la corruption, le décrivant comme la menace la plus grave pour le dirigeant du Parti communiste chinois (PCCH).

Newsweek a contacté le ministre chinois des Affaires étrangères par e-mail pour obtenir des commentaires.

XI a lancé une vaste campagne anti-corruption après avoir pris la tête du PCC en 2012. Les sondes ont été présentées à plus de millions de membres du parti sur 99 millions de personnes, allant des fonctionnaires de bas rang aux « Tigres » de haut rang.

De nombreux observateurs doivent XI, maintenant à leur troisième mandat historique, ont utilisé la répression anti-corruption pour éliminer les rivaux et plus parmi le médium de la hiérarchie politique de la Chine.

La société disciplinaire la plus sensée de Chine a commencé lundi une consultation plénière de trois jours à Pékin pour définir les priorités de la campagne anti-corruption de cette année.

S’adressant à M. Wait lundi, M. Xi a qualifié la corruption de « plus grande menace à laquelle notre parti est confronté ». Soulignant les succès et ce qu’il a appelé « une action plus claire et plus ferme sur le thème principal de l’auto-révolution », il s’est engagé à continuer à « purifier les cadres et les forces.

En 2024, le Comité central, le principal organe décisionnel du PCC, a lancé des enquêtes sur les « tigres » de grande route, selon Xinhua. En outre, 433 000 « mouches » inférieures ont été sanctionnées, dont 14 000 ont été récupérées pour des poursuites honnêtes rien qu’en avril, a-t-il rapporté.

Prominent figures ensnared in the anti-corruption drive include former Foreign Minister Qin Gang and Li Shangfu and Wei Fenghe, the two defense ministers directly preceding the current occupier of that office, Dong Jun.

Le fait que de nombreux purgates aient joué des rôles de haut niveau dans la populaire Armée de libération (PLA), y compris sa force de fusée, responsable de l’arsenal nucléaire chinois, a posé des questions sur le contrôle de X sur l’armée et a souligné sa méfiance à l’égard de l’organisation.

Le président chinois Xi Jinping, s’exprimant lundi à Pékin, a promis : « Intensifiez nos efforts pour lutter contre la corruption et éliminer le terreau et l’élevage de la corruption ».

« It would thus seem that the ‘pool’ Xi is drawing on to replace corrupt officials is also full of corrupt officials. If Xi is promoting corrupt officials, this suggests the party’s internal vetting apparatus is not functioning effectively or, more seriously, is itself corrupted. »

La campagne anti-corruption de Xi ne montre aucun signe de ralentissement, avec un accent particulier sur l’armée.

En novembre, Miao Hua, membre de la Commission militaire centrale de cinq personnes, dirigée par Xi, est devenue le dernier haut fonctionnaire. MIAO a suspendu les recherches en attente sur la «violation grave de la discipline», un mot couramment utilisé par le PCCH pour se référer à la corruption.

CNN a récemment signalé les modes de vie de 218 à juste titre construits ou élargis en vertu du « Liuzhi », ou « Rétention en détention », formule présentée en 2018. Ces centres ont déposé une plainte pour leur point de vue d’abus, comme quiconque en position « public » Public Power, «Qu’ils soient ou non un membre de la PCCH, il peut être arrêté jusqu’à six mois sans accès à des suggestions juridiques ou familiales.

Micah McCartney est un journaliste de Newsweek à Taipei, Taiwan. Il couvre les relations entre les États-Unis et la Chine, les problèmes de sécurité de l’Asie de l’Est et de l’Asie du Sud-Est, et les liens croisés entre la Chine et Taïwan. Vous pouvez contacter Micah par e-mail à m. mccartney@newsweek. com.

Micah McCartney est un journaliste de Newsweek à Taipei, Taiwan. Il couvre les relations entre les États-Unis et la Chine, les problèmes de sécurité de l’Asie de l’Est et de l’Asie du Sud-Est, et les liens croisés entre la Chine et Taïwan. Vous pouvez contacter Micah par e-mail Newsweek. com.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *