Il n’existe que lorsque toute personne qui en a besoin peut le lire, quels que soient son éducation ou ses privilèges.
Dois-je voyager en Allemagne pour apprendre des mots utiles et apprendre l’allemand ?
La langue de Goethe est largement utilisée en Allemagne, bien sûr, aussi en Autriche, en Suisse, au Luxembourg, en Belgique et même au Liechtenstein.
Des différences entre les dialectes apparaissent dans certaines régions et parler allemand à Hanovre est soudainement différent de parler allemand dans les Alpes suisses.
On remarque des différences comme le français avec le québécois ou comme l’anglais du Royaume-Uni et l’anglais des États-Unis. Il faut s’adapter aux accents et aux quelques qui varient !
Heureusement, il existe du vocabulaire allemand utile et des mots polyvalents qui vous aideront dans certaines situations.
Autant que possible, essayez de les informer le mieux possible, c’est-à-dire qu’au niveau de la prononciation ou de l’accent, vous gagnerez en clarté avec vos interlocuteurs !
Sans être des experts en conjugaison, en orthographe ou en grammaire allemandes, vous acquerrez suffisamment de sagesse et serez en mesure d’interagir avec les habitants et de maîtriser les quelques notions fondamentales de la langue allemande.
D’ailleurs, l’allemand s’appelle « deutsch lernen » !
Avant de commencer à énumérer les phrases allemandes et à vous dire intrinsèquement que l’allemand est une langue compliquée, il y a deux ou trois petites choses que vous devez savoir pour rendre votre communication écrite, mais surtout orale, aussi précise que possible :
La langue allemande fait la distinction entre la familiarité et la formalité.
Il existe 3 types de noms (masculin avec « der », féminin avec « die » et neutre avec « das »). Un peu comme le latin, même si la langue est latine !
En allemand, tous les noms commencent par une majuscule, qu’ils soient au début ou au milieu d’une phrase.
Enfin, il existe quatre instances en allemand : le nominatif, le génitif, le datif (que l’on trouve aussi en russe) et l’accusatif. Le nominatif correspond au sujet et à la caractéristique du sujet, le génitif au complément du nom, le datif au complément oblique (COI) et l’accusatif correspond au complément direct en français (COD).
Vous êtes de passage en Allemagne ou en Autriche pour quelques jours ou semaines ? Vous avez besoin de passer quelques jours au ski dans les Alpes suisses et vous recherchez ou discutez avec des locaux ? Nous allons essayer de vous donner quelques astuces et quelques mots clés pour vous aider à percevoir les situations très difficiles du quotidien.
Pour vous avec la prononciation, vous pouvez consulter à tout moment l’audio d’un maximum de mots et d’expressions que nous vous proposons chez Loecsen en optant pour « cours d’allemand » ! Vous pouvez également consulter le site Allemandfacile. com qui répertorie comment prononcer les lettres allemandes.
Comment puis-je suivre un cours d’allemand amateur ?
Les bases
saluer les autres
Comme pour la langue anglaise, il existe plusieurs façons de se saluer et, selon que vous voyez l’utilisateur pour la première fois ou que vous vous saluez le matin ou pendant la journée, les changements typiques d’expression.
Faites également attention à ne pas devenir trop familier ou à ne pas vous adresser à un inconnu par son prénom, car il pourrait vous regarder de travers et même s’offusquer.
Apprenez ces bases grâce au centre et ne faites jamais d’erreur. La découverte de la langue allemande commence là, entre autres. . .
Présente-toi
Pour montrer que vous avez l’esprit ouvert et que vous êtes tout à fait disposé à interagir dans une conversation, commencez par vous présenter et par présenter les autres personnes qui sont avec vous.
Et aussi le classement des universités allemandes. . . !
Maintenant que vous allez faire autant de choses fondamentales que possible dans une langue étrangère, vous devrez progresser et maîtriser votre langue dans des conditions d’interaction avec d’autres personnes. Attendez, nous passons au niveau supérieur !
Demandez et donnez votre avis.
Montrer que vous avez une opinion, que vous savez répondre, être curieux et réagir est une merveilleuse façon d’entrer au cœur d’un échange verbal ou d’une discussion avec un germanophone.
Pour ce faire, quelques notions de vocabulaire peuvent vous être utiles. Obtenir un dictionnaire français-allemand est un bon point de départ pour engager des conversations et avoir une opinion plus nuancée et sophistiquée que les quelques mots fondamentaux. En plus de la conversation, vous montrerez votre volonté d’intégration et votre soif d’apprendre la langue allemande !
Mieux et être compris
Lorsque vous arrivez dans un pays germanophone et que l’allemand n’est pas votre fort (surtout si vous êtes débutant), n’hésitez pas à inviter les autres personnes avec lesquelles vous communiquerez à répéter.
Loin d’être gênant, cela montrera que vous êtes susceptible d’être intéressé par ce qu’ils vous disent et que vous avez besoin d’être informé des fondamentaux de la communication pour échanger dans les conditions :
Les Allemands seront sensibles à votre intérêt pour leur langue et cela vous permettra de socialiser !
Des connecteurs pour donner de la fluidité à vos phrases !
Pour que vos interventions soient plus fluides et que vous puissiez démontrer que vous maîtrisez ce que vous dites, l’utilisation de certains connecteurs logiques est un avantage en termes de compréhension.
Nous vous donnons les maximums fondamentaux :
Essayez de prendre l’habitude d’articuler les mots de votre vocabulaire avec ces quelques connecteurs pour progresser encore plus vite !Cela donnera du fil à retordre à vos paroles !
Vous avez besoin de cours d’allemand ?
Lorsque vous arrivez en Allemagne ou dans un pays germanophone, vos expressions et vos réflexes sont trop rapides.
Être poli, amical et cordial est l’un des fondements d’un comportement intelligent en Allemagne. Mais il faudra aussi être capable de composer avec des conditions banales et fondamentales comme trouver un logement ou pouvoir manger dans un lieu public ! Ce sont autant de petites choses qui feront la différence entre un germanophone amateur et quelqu’un qui démontre une préférence pour l’intégration dans la culture du pays.
Pour se laisser conquérir par le sourire en arrivant quelque part, pour montrer que l’on fait des efforts pour s’intégrer à la culture et à la langue allemande, la courtoisie est une manière intelligente qui sera appréciée.
Montrer que l’on sait s’y prendre reste un signe de courtoisie qui sera apprécié par les intervenants locaux.
C’est formidable de recevoir des éloges, car cela montre la capacité de quelqu’un à réaliser quelque chose. Il est tout à fait possible de rendre un compliment ou d’en faire un tout à fait intentionnel pour mettre en valeur un trait de caractère, une qualité ou une action. Les germanophones seront concernés par cette attention.
En arrivant dans un pays germanophone, vous n’aurez ni le réflexe ni la possibilité de sortir votre dictionnaire de poche ou d’utiliser votre smartphone à tout moment pour consulter les meilleurs sites d’apprentissage de l’allemand, ou pour donner et recevoir des instructions indéniables.
Même si vous avez une carte à la main ou si vous avez un GPS, il est utile de savoir demander plus de données pour vous déplacer et vous localiser à un endroit précis.
Des détails qui peuvent vous venir le premier jour où vous devez aller peindre en Allemagne, par exemple, ou simplement si vous êtes à Berlin, Francfort ou Bonn pour un week-end !
Vous pouvez également dire à d’autres touristes si vous savez à quel poste ils sont destinés!
Qui ne s’est jamais retrouvé un peu perdu dans une ville ?N’oubliez pas de vous informer de quelques phrases pour percevoir également ce qu’elles vous disent !Et ne vous évanouissez jamais sans une carte avec vous, il est moins difficile de percevoir où vous voulez aller lorsqu’elle vous l’explique sur une carte !
Comment apprendre l’allemand pour les débutants ?
Si vous devez utiliser un téléphone pendant votre séjour pour demander des données ou parler à un utilisateur spécifique, essayez autant que possible de demander à l’utilisateur en ligne de ne pas parler trop rapidement. Cela vous permettra d’éviter certains malentendus, pas plus inhabituels qu’un face-à-face avec un utilisateur.
Quelques phrases populaires qui vous aideront dans une telle situation :
Avez-vous remarqué quelle est la position idéale pour rester en tant que ville étudiante et apprendre l’allemand ?
Tu descends de l’avion ? Avez-vous toujours vos valises avec vous ?
Il est maintenant temps de trouver un logement avant de commencer vos visites et l’hôtel est le premier endroit auquel vous pensez lorsque vous avez besoin de visiter une ville !
Si vous en avez réservé un ou même si vous souhaitez réserver à l’avance par e-mail ou par téléphone, voici quelques mots utiles dans cette situation :
Bien sûr, vous séjournerez en Allemagne ou en Autriche sans manger le minimum ! N’hésitez pas à goûter aux spécialités locales par la même occasion ! Les Allemands mangent beaucoup de viande rouge (Schwein), de boulettes de viande (Maultaschen) du sud. du pays, des saucisses (Wurst) et bien sûr la choucroute classique (Choucroute) !
En termes simples, essayez de garder la même structure, cela évitera que vos pinceaux ne s’emmêlent.
Attention, ceux d’entre vous qui ont besoin de commander de l’eau au restaurant savent que les Allemands boivent très peu l’eau du robinet et, s’ils la boivent, ils utilisent une machine à bulles.
Ils préfèrent l’eau pétillante. Si vous demandez de l’eau sans le préciser, on vous servira très probablement de l’eau pétillante.
Pour demander de l’eau sans bulles, vous pouvez essayer : « Kann ich bitte Wasser ohne Kohlensäure haben ? »
Connaître certaines expressions de la langue allemande vous permettra, sous certaines conditions, d’éviter de tomber dans le piège de traduire la phrase littéralement, ce qui n’aurait pas de sens !Les expressions que nous utilisons en français n’ont pas grand-chose à voir avec leurs équivalents dans n’importe quelle autre langue !
Une petite anthologie (non exhaustive) de quelques expressions françaises avec leurs équivalents allemands :
A noter que pour ces derniers, les Allemands sont plus poétiques que nous, puisque littéralement « les oiseaux qui chantent le matin sont mangés par le chat le soir ».
L’Allemagne est considérée comme l’Eldorado de la peinture en Europe !
Avec seulement 5,8% de chômage, l’Allemagne attire chaque année beaucoup de nos compatriotes, notamment grâce à son essor dans les secteurs de l’automobile et de la publicité.
Pour réussir un entretien d’embauche en Allemagne et pouvoir s’intégrer en douceur dans le monde professionnel allemand, nous vous proposons quelques conseils.
Il s’agit tout d’abord de traiter vos interlocuteurs avec le nom de civilité qui convient :
Lorsqu’il s’adresse à ses supérieurs, le travailleur francophone peut substituer son mot selon l’approche de la correspondance. Par exemple, s’il s’agit d’une lettre, le mot « Sehr geehrter HerrArray. . » est recommandé. Pour une communication moins formelle – mail, il est imaginable de commencer à l’écrire avec un indéniable « Guten Morgen ». Par conséquent, vous souhaitez trouver le bon équilibre entre expression formelle et courtoisie.
Pourquoi commencer à apprendre l’allemand en amateur avec un professeur personnel ?
Parmi les mots à connaître en allemand, les règles de bonnes manières à respecter sur les photos incluent :
Veuillez noter qu’en Allemagne, le respect des collègues est essentiel : en effet, les collègues doivent travailler ensemble de manière cordiale afin de pouvoir mieux atteindre les objectifs de l’entreprise.
Enfin, quelques expressions de la table lexicale de l’œuvre :
Découvrez également comment apprendre l’allemand en ligne avec des cours d’allemand !
Pour vivre immergés dans la culture allemande, certains Français s’installent directement dans les grandes villes allemandes comme Munich ou Berlin (qui abritent également certaines des universités les plus productives d’Allemagne).
Mais attention !
Lors de l’achat d’un appartement, il est essentiel de connaître toutes les abréviations et acronymes utilisés dans les annonces immobilières.
Voici les abréviations allemandes que vous devez connaître :
Une fois la petite annonce trouvée, le nouvel arrivant venant directement de France doit effectuer les démarches obligatoires auprès d’une agence immobilière.
Lors de la visite, il s’agit de maîtriser le vocabulaire immobilier pour pouvoir se poser les bonnes questions :
En maîtrisant toutes ces expressions du quotidien, il sera beaucoup moins difficile de trouver le logement idéal dans une métropole allemande. De plus, la valeur d’un bien immobilier est négociable : si vous devenez bilingue allemand, il sera plus facile d’être pris au sérieux lors des négociations.
Les francophones sont invités à profiter pour la première fois d’un logement partagé !
En effet, les propriétaires allemands demandent à l’avance un montant équivalent à deux voire trois mois de loyer, bien plus qu’en France.
S’installer pour la première fois en Allemagne peut s’avérer très coûteux pour les francophones : vivre en colocation permet de réduire ses dépenses et aussi de pratiquer la langue de Goethe en partageant quotidiennement avec un locuteur local. Tableau
Même si vous ne parvenez pas à tenir une conversation fluide, les germanophones locaux apprécient que les étrangers fassent l’effort d’apprendre leur langue.
Cela montre votre respect et montre que vous devez parler à d’autres personnes à l’étranger.
Si vous pouvez vous exprimer en allemand de base, vous êtes moins susceptible d’être arnaqué par les chauffeurs de taxi, les boutiques de souvenirs et les serveurs de restaurant.
La croyance selon laquelle tous les germanophones parlent anglais est tout simplement vraie.
Même dans les grandes villes, trouvez beaucoup d’autres personnes qui connaissent très peu l’anglais.
Vous n’avez pas besoin de chercher d’autres anglophones à chaque fois que vous avez une question.
Les Allemands privilégient la structure, l’intimité et la ponctualité. Nous avons parlé de la « mentalité allemande au travail ». . .
Les Allemands adoptent les valeurs de la sobriété, du travail acharné et de l’industrie.
C’est pour s’assurer que « les trains arrivent à l’heure ».
Selon Passport to Trade 2. 0, un consultant en recommandation d’entreprises en ligne publié par l’Université de Salford à Manchester, en Angleterre : « Les Allemands sont très à l’aise lorsqu’ils peuvent organiser et compartimenter leur monde en unités contrôlables. Les calendriers et les agendas devront être respectés.
Il convient de noter que lors des premiers contacts, leur attitude peut sembler hostile, mais les Allemands ont un fort sentiment de réseau et un fort sentiment d’appartenance sociale.
Ne vous inquiétez pas, les Allemands savent s’amuser !
L’Allemagne célèbre de nombreuses fêtes chrétiennes classiques, Noël et Pâques.
Le jour de l’unification allemande, le 3 octobre, marque le regroupement de l’Allemagne de l’Est et de l’Ouest et constitue un jour férié fédéral.
Si la principale fête de la bière du pays s’appelle « Oktoberfest », elle commence un samedi de septembre de chaque année et se termine 16 à 18 jours plus tard, le premier dimanche d’octobre.
La culture a commencé en 1810, avec le mariage du prince héritier Louis de Bavière avec la princesse Thérèse de Saxe-Hildburghausen dans la ville de Munich.
S’il y a bien une chose à recommander avant de partir dans un pays germanophone, ce serait d’acquérir un minimum de vocabulaire allemand ordinaire pour le comprendre rapidement.
La liste de mots courts que vous avez peut-être lue ci-dessus est une sorte de couteau suisse de la langue allemande, elle vous aidera dans la plupart des cas.
Mais si vous n’avez pas besoin de vous attarder sur votre découverte de la langue allemande, de la culture germanique et du mode de vie allemand, vous pouvez prendre des cours d’allemand personnels avec un professeur indépendant.
En effet, dès votre premier rendez-vous, l’instructeur se déplacera à votre domicile et vous évaluera avec vous.
Il prendra en compte vos goûts, vos attentes, vos souhaits concernant l’apprentissage de la langue allemande ainsi que le temps restant jusqu’à la fin de votre séjour ou de votre séjour et élaborera un programme sur mesure pour vous. Les cours d’allemand méritent de permettre à l’étudiant de reprendre confiance dans une langue étrangère.
Si vous le souhaitez uniquement pour des raisons professionnelles, si vous souhaitez apprendre du vocabulaire dans un contexte et un domaine spécifiques, l’instructeur personnel pourra vous proposer une formation d’allemand à faire à la maison avec des programmes pour votre iPad, ou même une formation à prendre des notes. , ou encore exprimer des listes de vocabulaire pour s’informer avec le cœur !
Mais les cours d’allemand ne se résument pas à des heures de confinement avec votre professeur ! N’hésitez pas à le faire une fois que vous aurez quelques bases ! Il n’y a rien de mieux pour progresser que de s’immerger dans la campagne !
Avoir une préparation orale et écrite intelligente en allemand avec des phrases indiscutables et pratiques, que vous serez capable de placer dans le bon contexte, vous sera d’une grande aide, sans parler du fait que vous impressionnerez tous vos amis avec une facilité déconcertante.
Synthétique:
Il ne nous reste plus qu’à vous souhaiter bonne chance ou comme on dit en allemand Viel Glück ! Regardez aussi 10 expressions allemandes essentielles !
En Allemagne, le mot le plus couramment utilisé est probablement « ja » (oui) ou « nein » (non), car ce sont des mots de réaction courants dans les conversations.
Le mot le plus long en allemand est « Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän », « capitaine de la compagnie à vapeur du Danube ». Les mots composés ne sont pas inhabituels en allemand et permettent de former des mots très longs.
Pour enrichir votre vocabulaire allemand, lisez des livres ou des articles adaptés à votre niveau. Écoutez des podcasts ou de la musique en allemand pour vous familiariser avec de nouveaux mots. Enfin, pratiquez avec des intervenants locaux par le biais d’échanges linguistiques pour renforcer votre apprentissage de manière interactive.
Merci beaucoup! pour une main les amis. . .
Je veux juste que ce soit très utile. Merci d’avoir pris le temps d’écrire ceci.
Salut Simon, j’ai lu consciencieusement ce consultant de survie et je voulais juste signaler une petite faute de frappe dans la section « Merci et courtoisie », vous avez oublié de terminer l’expression « Viel glück ». Rien de grave, mais je trouve la correction utile, surtout pour les débutants 🙂
Une erreur expressément constante dans l’article, merci Maxime, merci beaucoup !
Bonjour les germanistes, je suis en 4ème bilingue et je pars en Allemagne du 02/04/17 au 09/04/17. J’ai une idée pourquoi ne pas me réapproprier les bases, car je ne suis pas très doué en allemand. Mais après avoir copié pratiquement toutes les phrases de ce guide, je pense que je vais le faire pour l’Allemagne ! Allez, merci beaucoup !
veryArray
Merci beaucoup pour ces bases, bravo, nous aurons peut-être quelques conversations en allemand pendant un moment.
Bravo pour ces données attrayantes et surtout très utiles. En fait, je suis juste de passage en Allemagne et j’ai peur de ne pas savoir assez de choses. Ces données m’ont permis d’acquérir de nouvelles connaissances. MERCI
Bonjour, je pars en Allemagne dans une semaine et c’est ma première année, merci pour vos mots !
Cela m’a beaucoup aidé de déménager en Allemagne, même si certaines choses montent.
Bonjour, merci pour la mémoire du consultant ; Pour ma part, je suis un véritable expert en allemand. Je recherche quelqu’un qui puisse m’aider à vérifier s’il y a des erreurs dans mes peintures que je dois corriger (écrire un journal en allemand en temps supplémentaire avec 8 phrases pour chaque jour (5 jours) merci de m’avoir guidé. Je je ne cherche pas une tâche toute faite, mais dites-moi simplement où j’ai commis des erreurs, merci
Bonjour Caliméro,
Excellent site web
J’aime cet endroit
Merci pour tes encouragements Jade!
Bonjour Benoît,
Merci pour votre commentaire : en fait, le symbole de la canopée a été remplacé 🙂
Bon dans votre apprentissage,
Si je me trompe, s’il vous plaît, gentiment.
Bien merci
Salut
En fait tu as raison. Votre formule est tout à fait correcte. Cependant, au téléphone, on utilise « Entschuldigen Sie, ich verstehe Sie schlecht ». Il s’agit plus d’une expression usagée que d’une traduction purement littérale. Mais vous pouvez très bien utiliser la phrase que vous avez écrite.
Cordialement
Bonjour,
Comme nous n’avons pas la réponse complète, nous ne pouvons pas. Je vous invite à reformuler votre requête si nécessaire.
Cordialement
Bonjour, j’aimerais bien regarder la langue allemande, juste pour mon plaisir, mais ça n’a pas l’air facile, les mots, les déclinaisons, les terminaisons comme le cas, les autres genres d’entre nous, c’est un peu effrayant. . . . J’espère un jour trouver un parcours qui me correspond. . . Rien de tel que de courir avec quelqu’un, parce que c’est juste difficile. . .
Bonjour, j’ai les bases en allemand mais je n’arrive pas à m’expliquer en public. J’aimerais que cette inquiétude disparaisse. Merci de m’avoir conseillé.
Bonjour
Je vous conseille de chercher d’abord un correspondant en allemand afin de pouvoir échanger sereinement sur les réseaux sociaux, etc. Lorsque vous vous sentez à l’aise, vous pouvez vous rendre dans un café multilingue près de chez vous pour communiquer avec les Allemands en personne.
Bonne chance
Pouvez-vous trouver un correspondant allemand ? Je suis au Burkina Faso.
Bonne journée
Pour trouver un correspondant allemand, vous pouvez consulter une publicité sur les réseaux sociaux ou les applications HelloTalk ou Tandem. Vous pouvez également trouver un instructeur en ligne via Superprof.
Cordialement
Mon week-end est plus intéressant
Merci pour le conseil. Mais mon défi est que je suis encore un débutant et que je dois recommencer depuis le début. Ce que je fais? À vous!
Salut
Merci pour ton commentaire. Vous pouvez commencer par lire cet article ou avec un moniteur d’allemand sur notre site.
Cordialement
C’est naturel
Hello Your Archive est pour mes recherches en langage et communication
Je veux actuellement une dictée franco-allemande avec prononciation.
Merci à vous et à Mlle Journne A. Jaber.
Après avoir consulté cette page j’ai été très heureux car j’ai appris beaucoup de nouvelles choses, comme des expressions idiomatiques par exemple. Eh bien, dans
Merci
Ils arrivent humides. J’ai appris beaucoup de choses et je les ai déjà copiées dans mon cahier. J’ai réalisé que ce sont mes premières notions que je veux commencer à bien lire en allemand. Soyez béni!
J’ai quelques connaissances en allemand mais j’ai du mal à écrire. Pouvez-vous résoudre ce défi dans n’importe quelle salle de rédaction ?
Bonjour
Vous travaillez sur les problèmes que vous bloquez et vous vous entraînez autant que possible. Vous pouvez également faire appel à un instructeur personnel si nécessaire.
Cordialement
Grand merci
Je peins à Bâle et je ne parle pas leur langue, c’est déroutant de percevoir les autres
D’autres articles comme celui-ci feront l’affaire. MERCI
Je votre Cour vous remercie beaucoup.