Avec le soutien de
Par Alexandra Stevenson et Zixu Wang
Reportage de Macao
Macao, la capitale mondiale du jeu, est plus étroitement liée à son voisin chinois : une personne, de l’exercice et de la construction à la fois.
Macao, ancienne colonie portugaise, a été récupérée il y a 25 ans par la Chine et déclarée zone administrative spéciale, faisant partie du continent mais avec une certaine indépendance. Pékin a accepté de ne pas toucher à ce territoire de 12 milles carrés.
Like nearby Hong Kong, Macau would be part of China but free to govern itself and run its economy without interference from Beijing. It quickly rose to become the world’s most lucrative gambling destination, drawing big American casinos like Wynn and Sands and catering to mostly Chinese tourists.
Now China’s political experiment in Macau is undergoing another transition. China’s leader, Xi Jinping, who visited Macau this week to mark the anniversary of the territory’s “return to the motherland,” wants Macau to operate less independently of mainland China. In Mr. Xi’s vision, Macau will wean itself off an economic reliance on gambling and play a role in boosting China’s own lagging consumer economy.
At the heart of this new push is Hengqin, a Chinese island separated from Macau by a river.
Thank you for your patience while we verify access. If you are in Reader mode please exit and log into your Times account, or subscribe for all of The Times.
Thank you for your patience while we verify access.
Êtes-vous déjà abonné? Accéder.
Vous voulez tout le Times ? S’inscrire.
Publicité