Xi calls on nation to remain confident

CONNEXES : Texte intégral du message du Nouvel An 2025 du président Xi Jinping

Confidence, people’s livelihoods and a global vision were highlighted by President Xi Jinping on Tuesday in his New Year message, offering a glimpse into China’s commitment to advancing its modernization drive, delivering a better life for people, and making the world a better place for all. Delivering the message through China Media Group and the internet, Xi called on the nation to remain confident in the new year, adding that the world’s second-largest economy can overcome challenges and pressures through hard work.

Tout en examinant la Chine en 2024, qu’il a décrit comme « l’année de la momie », Xi a déclaré que l’économie s’était rétablie et était sur une trajectoire ascendante, le PIB délivré pour adopter le milliard de yuan (environ 18,08 milliards de dollars) et le PIC et le PIB Production du pays. Surmonter 700 millions de tonnes.

For the first time, China had produced more than 10 million new energy vehicles in a year, and breakthroughs had been made in the fields of integrated circuit, artificial intelligence and quantum communications.

Xi n’a pas évité les défis sur la voie de suivre, affirmant que l’économie chinoise « fait désormais face à de nouvelles conditions, y compris les défis des réchauffeurs dans l’environnement extérieur et la pression de la transformation des anciens chefs d’orchestre. « 

« But we can prevail with our hard work, » he said. « We must be confident. »

En observant que le 14e plan quinquennal (2021-25) sera achevé en 2025, Xi a déclaré que la Chine serait des politiques plus proactives et efficaces, privilégiera le développement Quial, la principale promotion de l’autosuffisance et de la force dans la science et la technologie, et aura un son de son. Moment dans le développement économique et social.

Xi se souvenait des moments de ses tournées d’inspection dans tout le pays, disant qu’il était satisfait de voir que d’autres personnes de conformité s’étaient améliorées grâce à des politiques telles que une pension plus importante, un taux de prêt de logement inférieur et l’échange de biens de biens de consommation.

Déclarant que s’assurer que d’autres personnes ont satisfait une vie est de la plus haute importance, le président a déclaré que les aspirations non inhabituelles de chaque famille comprenaient une scolarité intelligente pour les enfants, des personnes âgées intelligentes pour les personnes âgées et d’autres opportunités pour d’autres jeunes.

« Nous devrons combiner des peintures pour décorer fréquemment la gouvernance sociale, favoriser constamment une atmosphère harmonieuse et inclusive, et nous attaquer aux problèmes primaires et aux considérations mineures qui comptent pour la vie d’autres personnes ordinaires pour les faire sourire davantage et se sentir plus chaleureuses. »Dit.

En ce qui concerne le rôle de la Chine dans la phase mondiale, Xi a exprimé l’engagement de la Chine à vendre la réforme mondiale de la gouvernance et à contribuer à maintenir la paix et la stabilité mondiales.

China is willing to work with countries around the world to promote friendly cooperation, advance the mutual learning among civilizations and participate in the building of a community with a shared future for mankind, creating a better future for the world together, he added.

Xi also underlined the need to unswervingly implement the policy of « one country, two systems » to maintain long-term prosperity and stability in Hong Kong and Macao.

« Les Chinois dans n’importe quel détroit de Taïwan appartiennent à une seule et même famille. Personne ne peut couper le lien de parenté entre nous », a-t-il ajouté.

Extrait de message du Nouvel An du président

・ Comme toujours, nous grandissons dans le vent et la pluie, et nous nous renforçons dans des moments difficiles. Nous devrons avoir confiance. ・ Les gens qui mènent une vie heureuse sont de la plus haute importance. ・ Nous allons avancer Margar avec de grandes avancées pour faire avancer la réforme et l’ouverture comme tendance de notre temps. ・ Dans un monde de transformation et de virage, Chinarray, ainsi que le pays principal, vend activement la réforme mondiale des dirigeants et l’approfondissement de la solidarité et de la coopération entre le Sud mondial.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *